tag:blogger.com,1999:blog-40996310435401808242024-03-09T05:38:04.981+07:00แปลเพลงสากล Letter "L"เรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านบทเพลง <br>
English Song Lyrics Translated Into ThaiUnknownnoreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-75972218246076759932013-12-14T10:24:00.002+07:002016-01-11T18:07:07.677+07:00Landslide - แผ่นดินทลาย<center>
<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" style="height: 0%px; width: 0%px;">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td>แปลเพลง Landslide <br />
Performed by : Fleetwood Mac<br />
Album : Fleetwood Mac<br />
Written by: Stevie Nicks<br />
Producer : Fleetwood Mac,Keith Olsen<br />
Label : Reprise Records<br />
Genre : Folk<br />
Year : 1975<br />
key: Eb Major
</td>
</tr>
</tbody></table>
<a href="http://www.copyscape.com/"><img alt="Page copy protected against web site content infringement by Copyscape" border="0" height="16" src="http://banners.copyscape.com/images/cs-gr-3d-234x16.gif" title="Do not copy content from the page. Plagiarism will be detected by Copyscape." width="234" /></a>
</center>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="4" style="height: 0%px; width: 0%px;">
<tbody>
<tr>
<td>I took my love<br />
and I took it down<br />
I climbed a mountain<br />
and I turned around<br />
And I saw my reflection in the snow covered hills<br />
'Till the landslide brought me down<br />
<br />
Oh, mirror in the sky<br />
What is love?<br />
Can the child within my heart rise above?<br />
<br />
Can I sail thru the changing ocean tides?<br />
<br />
Can I handle the seasons of my life?<br />
<br />
<br />
Mmm Mmm...<br />
Well, I've been afraid of changing<br />
'Cause I've built my life around you<br />
But time makes you bolder<br />
Children get older<br />
I'm getting older too<br />
So, take my love,<br />
take it down<br />
<br />
Oh climb a mountain<br />
and turn around<br />
If you see my reflection in the snow covered hills<br />
Well the landslide will bring you down, down<br />
And If you see my reflection in the snow covered hills<br />
Well maybe the landslide will bring it down<br />
Oh oh, the landslide will bring it down</td>
<td>ฉันนำเอาความรักของฉันมา<br />
และฉันก็ลบมันออกไป<br />
ฉันเคยปีนขึ้นไปบนภูเขา<br />
และฉันก็หันกลับมา
<br />
แล้วฉันก็ได้เห็นเงาตัวเองในหิมะที่ปกคลุมเนินเขา<br />
จนกระทั่งแผ่นดินทลายทำให้ฉันตกลงมา<br />
<br />
โอ้ กระจกบนแผ่นฝ้า<br />
รักนั้นคืออะไร?<br />
เด็กน้อยที่อยู่ข้างในใจฉันจะปรากฏขึ้นมาได้ไหม?<br />
ฉันจะล่องเรือผ่านมหาสมุทรที่เชี่ยวกราดได้ไหม?<br />
ฉันสามารถจัดการความผันเปลี่ยนดังฤดูกาลในชีวิตได้ไหม?<br />
<br />
ฮืมมม<br />
ฉันเฝ้าหวาดกลัวการเปลี่ยนแปลง<br />
เพราะฉันได้สร้างชีวิตของฉันรอบๆตัวเธอ<br />
แต่แล้ววันเวลาก็ทำให้เธอกล้าหาญขึ้น<br />
เด็กๆเติบโตขึ้น<br />
ฉันก็อายุมากขึ้นเหมือนกัน<br />
ดังนั้น, เอาความรักฉันไปสิ,<br />
เอามันออกไป<br />
<br />
โอ้ ปีนขึ้นภูเขา<br />
แล้วหันกลับมา<br />
หากเธอเห็นเงาของฉันในหิมะที่ปกคลุมเนินเขา<br />
<br />
แผ่นดินทลายจะนำเธอลงมา<br />
และหากเธอเห็นเงาของฉันในหิมะที่ปกคลุมเนินเขา<br />
บางทีแผ่นดินทลายจะนำมันลงมา<br />
โอ้ แผ่นดินที่ทลายจะนำมันลงมา
</td>
</tr>
</tbody></table>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-83775418332029940452013-12-14T10:21:00.002+07:002016-01-11T18:06:53.475+07:00Let Her Go - ปล่อยให้เธอไป<center>
<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" style="height: 0%px; width: 0%px;">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td>แปลเพลง Let Her Go<br />
Performed by : Passenger<br />
Album : All the Little Lights<br />
Written by: Michael Rosenberg<br />
Producer : Mike Rosenberg,Chris Vallejo<br />
Publisher: Sony/ATV Music Publishing <br />
Genre : Indie Pop,Folk<br />
Year : 2011<br />
key: G Major</td>
</tr>
</tbody></table>
<a href="http://www.copyscape.com/"><img alt="Page copy protected against web site content infringement by Copyscape" border="0" src="http://banners.copyscape.com/images/cs-gr-3d-234x16.gif" height="16" title="Do not copy content from the page. Plagiarism will be detected by Copyscape." width="234" /></a>
</center>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="4" style="height: 0%px; width: 0%px;">
<tbody>
<tr>
<td>Well, you only need the light<br />
when it's burning low,<br />
Only miss the sun<br />
when it starts to snow,<br />
Only know you love her<br />
when you let her go.<br />
Only know you've been high<br />
when you're feeling low<br />
Only hate the road<br />
when you're missing home.<br />
Only know you love her<br />
when you let her go,<br />
And you let her go.<br />
<br />
Staring at the bottom of your glass<br />
Hoping one day you'll make a dream last<br />
But dreams come slow<br />
and they go so fast<br />
You see her when you close your eyes<br />
Maybe one day you'll understand why<br />
Everything you touch slowly dies<br />
<br />
But you only need the light<br />
when it's burning low<br />
Only miss the sun when it starts to snow<br />
Only know you love her when you let her go<br />
Only know you've been high<br />
when you're feeling low<br />
Only hate the road<br />
when you're missing home<br />
Only know you love her<br />
when you let her go<br />
<br />
Staring at the ceiling in the dark<br />
Same old empty feeling in your heart<br />
'Cause the Love comes slow<br />
and it goes so fast<br />
<br />
Well you see her when you fall asleep<br />
But never to touch and never to keep<br />
Cause you loved her too much<br />
and you dived too deep<br />
<br />
Well you only need the light<br />
when it's burning low<br />
Only miss the sun<br />
when it starts to snow<br />
Only know you love her<br />
when you let her go
</td>
<td>คุณจะต้องการแสงสว่าง<br />
ก็ตอนที่ไฟใกล้มอดลง<br />
คิดถึงดวงตะวัน<br />
ก็ในตอนหิมะเริ่มตกลงมา<br />
คุณจะรู้ว่ารักเธอแค่ไหน<br />
ก็ตอนที่คุณปล่อยให้เธอไป
<br />
คุณจะรู้ว่า คุณก็เคยมีชีวิตรุ่งเรือง<br />
ก็แค่ในตอนที่คุณรู้สึกว่าตัวเองตกต่ำ<br />
คุณจะเกลียดถนนหนทาง<br />
ก็ต่อเมื่อคุณคิดถึงบ้าน<br />
คุณจะรู้ว่ารักเธอแค่ไหน<br />
ก็ในตอนที่คุณปล่อยให้เธอไป<br />
แล้วคุณก็ปล่อยเธอจากไป
<br />
<br />
จ้องมองที่ก้นแก้ว<br />
ได้แต่หวังว่าคุณจะทำความฝันให้คงอยู่<br />
แต่ฝันนั้นก็มาอย่างเชื่องช้า<br />
และผ่านไปเร็วเหลือเกิน<br />
คุณเห็นเธอตอนที่คุณหลับตา<br />
บางทีสักวันหนึ่งคุณอาจจะเข้าใจว่าทำไม<br />
ทุกอย่างที่คุณสัมผัสจึงได้จากไปอย่างช้าๆ
<br />
<br />
แต่คุณจะต้องการแสงสว่าง<br />
ก็ตอนที่ไฟใกล้มอดลง<br />
คิดถึงดวงตะวัน ก็ในตอนหิมะเริ่มตกลงมา<br />
คุณจะรู้ว่ารักเธอแค่ไหน ก็ตอนที่คุณปล่อยให้เธอไป<br />
คุณจะรู้ว่า คุณก็เคยมีชีวิตรุ่งเรือง<br />
ก็แค่ในตอนที่คุณรู้สึกว่าชีวิตตกต่ำ<br />
คุณจะเกลียดถนนหนทาง<br />
ก็ต่อเมื่อคิดถึงบ้าน<br />
คุณจะรู้ว่ารักเธอแค่ไหน<br />
ในตอนที่คุณปล่อยเธอไป<br />
<br />
จ้องไปที่เพดานในความมืด<br />
ความรู้สึกว่างเปล่าในใจเหมือนเคย<br />
เพราะความรักเข้ามาช้า<br />
แล้วก็จากไปอย่างรวดเร็ว
<br />
<br />
คุณเห็นเธอเมื่อคุณหลับไป<br />
แต่ไม่มีทางได้สัมผัสและเก็บเธอไว้<br />
เหตุเพราะคุณรักเธอมากเกินไป<br />
และคุณดำดิ่งจนลึกเกินไป
<br />
<br />
คุณจะต้องการแสงสว่าง<br />
ก็ตอนที่ไฟใกล้มอดลง<br />
คิดถึงดวงตะวัน<br />
ก็ในตอนหิมะเริ่มตกลงมา<br />
คุณจะรู้ว่ารักเธอแค่ไหน<br />
ก็ตอนที่คุณปล่อยให้เธอไป
</td>
</tr>
</tbody></table>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-20912861744468535672011-11-24T08:54:00.001+07:002012-01-22T07:55:44.943+07:00Love Is All Around - ความรักอยู่รอบตัวเราแปลเพลง Love Is All Around<br />
Performed by : Wet Wet Wet<br />
Written by : Reg Presley<br />
Album : Four Weddings and a Funeral and Picture This<br />
Producer : Graeme Clark,Graeme Duffin,Wet Wet Wet<br />
Label : PolyGram / Records Service<br />
Genre : Pop Rock,Adult Contemporary<br />
Year : 1994<br />
Key: Bb Major<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><br />
<table border="0" cellspacing="7" height="0%"><tbody>
<tr> <td><br />
I feel it in my fingers, <br />
I feel it in my toes <br />
Love is all around me <br />
and so the feeling grows <br />
It's written on the wind, <br />
it's everywhere I go <br />
So if you really love me, <br />
come on and let it show <br />
<br />
*<br />
You know I love you <br />
I always will <br />
My mind's made up <br />
by the way that I feel <br />
There's no beginning, <br />
there'll be no end <br />
'Cause on my love you can depend <br />
<br />
I see your face before me, <br />
as I lay on my bed <br />
I kinda get to thinking <br />
of all the things we said <br />
You gave a promise to me, <br />
and I gave mine to you <br />
I need someone beside me <br />
in everything I do <br />
<br />
*</td> <td><br />
ความรู้สึกมันวาบเข้ามาถึงนิ้วมือ<br />
และนิ้วเท้าของฉัน<br />
ความรักอยู่รอบๆตัวฉัน<br />
แล้วรู้สึกนั้นก็พัฒนาเพิ่มมากขึ้น<br />
มันถูกขีดเขียนไว้ในสายลม<br />
มันอยู่ในทุกทีที่ฉันไป<br />
ดังนั้น ถ้าเธอรักฉันจริงๆ<br />
ปล่อยให้มันแสดงออกมาเถอะนะ<br />
<br />
*<br />
ฉันรักเธอ<br />
ฉันจะรักเสมอไป<br />
ที่ฉันเลือกตัดสินใจอย่างนั้น<br />
ก็ด้วยหัวใจสั่งมา<br />
ไม่มีจุดเริ่มต้น<br />
จะไม่มีจุดสิ้นสุด<br />
เพราะเธอวางใจในรักฉันได้<br />
<br />
ฉันเห็นเธออยู่ต่อหน้าฉัน<br />
ตอนที่ฉันล้มตัวนอน<br />
คือแบบว่าฉันคิดอยู่บ่อยๆ<br />
ถึงสิ่งต่างๆที่เราได้พูดกัน<br />
เธอได้ให้สัญญากับฉัน<br />
และฉันก็ได้ให้สัญญากับเธอ<br />
ฉันต้องการคนพิเศษมาอยู่เคียงข้างกัน<br />
ในทุกๆอย่างที่ฉันทำ<br />
<br />
*</td> </tr>
</tbody></table>Unknownnoreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-24251386820047545482011-01-18T16:56:00.002+07:002012-01-22T07:55:42.090+07:00Lay Me Down - วางฉันลงแปลเพลง Lay Me Down<br />
Performed by : The Frames <br />
Album : For The Birds (2001),For The Birds,Breadcrumb Trail (2002),Set List (2003)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="5" height="0%"><tbody>
<tr> <td>I will write you letters that<br />
Explain the way I'm thinking now<br />
I will return to you<br />
What I have taken long before<br />
I will return again<br />
When it gets dark and day is done<br />
<br />
And lay me down<br />
In the hallowed ground<br />
Down by your side I will stay<br />
So lay me down<br />
<br />
And if you wanna stay with me<br />
Then let me know before it's light<br />
I will recoil myself<br />
Into the black and darkest night<br />
<br />
And lay me down<br />
In the hallowed ground<br />
Where my (fore)father waits I will stay<br />
So lay me down<br />
<br />
And lay me down<br />
In the hallowed ground<br />
Down by your side I will stay<br />
So lay me down</td> <td>ฉันจะเขียนถึงเธอ<br />
มีใจความอธิบายถึงความคิดของฉันในตอนนี้<br />
ฉันจะคืนให้เธอ<br />
คืนสิ่งที่ฉันนำเอามาเป็นเวลานาน ก่อนหน้านี้<br />
ฉันจะคืนให้เธออีกครั้ง<br />
เมื่อเวลามืดมาถึงและวันได้สิ้นสุดลง<br />
<br />
และวางฉันลง<br />
ในหลุมดิน<br />
ฉันจะอยู่ข้างล่าง ข้างๆเธอ<br />
ดังนั้นแล้ว จงวางฉันลงไป<br />
<br />
ถ้าเธอต้องการอยู่กับฉัน<br />
ก็บอกให้ฉันรู้ก่อนที่แสงสว่างจะมา<br />
ฉันจะถอยกลับ<br />
ไปสู่ความมืดดำและค่ำคืนที่มืดมิดที่สุด<br />
<br />
และวางฉันลง<br />
ในหลุมดิน<br />
ฉันจะพำนักอยู่ตรงที่ๆพ่อของฉันคอยอยู่ก่อนแล้ว<br />
ดังนั้นแล้ว จงวางฉันลงไป<br />
<br />
และวางฉันลง<br />
ในหลุมดิน<br />
ฉันจะอยู่ข้างล่าง ข้างๆเธอ<br />
ดังนั้นแล้ว จงวางฉันลงไป</td> </tr>
</tbody></table>Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-37645852951985513152010-12-09T21:13:00.003+07:002012-01-22T07:55:39.005+07:00Love Ain't Here Anymore - ความรักไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไปแปลเพลง Love Ain't Here Anymore<br />
Performed by : Take That<br />
Written by : Gary Barlow<br />
Album : Everything Changes <br />
Genre : Dance,Soul<br />
Released : May 17, 1994 <br />
<br />
<br />
<br />
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="5" height="0%"><tbody>
<tr> <td>Oh yeah baby, <br />
don't you want me to go<br />
So honey, <br />
why don't you beg me to stay<br />
For love and talk the way <br />
we used to talk<br />
Till we both know <br />
what we've lost<br />
Never say the words <br />
we did before<br />
Soon it was over<br />
<br />
Love ain't here anymore<br />
No no, <br />
love ain't here anymore<br />
It's gone away, <br />
to a town called Yesterday<br />
Love ain't here anymore<br />
<br />
Listen, oh listen, <br />
I don't wanna let go<br />
So maybe, <br />
we can change the way we feel<br />
For love, <br />
and open up the way <br />
we did before<br />
Now is the right time <br />
and I'm sure<br />
You'd never say the words <br />
you did before<br />
When it was over<br />
<br />
Love ain't here anymore<br />
No no, <br />
love ain't here anymore<br />
It's gone away, <br />
to a town called Yesterday<br />
Love don't live here anymore,<br />
no no no<br />
<br />
And when I find a place for me <br />
to keep my sweet love<br />
Then I will leave it there <br />
forever more, yeah<br />
And when I find someone to share, <br />
I'll never give up<br />
I will hold you and believe that <br />
this life leads to more, yeah<br />
No no no no no no, <br />
when it was over<br />
<br />
Love ain't here anymore<br />
Love ain't here anymore<br />
It's gone away<br />
It's gone away, <br />
to a town called Yesterday<br />
Don't you beg me to stay, <br />
no no no<br />
Don't you want, <br />
don't you want<br />
You say you don't want me to go</td> <td>โอ้ ใช่,ที่รัก<br />
เธอไม่ต้องการให้ฉันไปใช่ไหม<br />
ดังนั้นแล้ว, ที่รัก<br />
เหตุใดจึงไม่ร้องขอให้ฉันอยู่<br />
เพื่อรัก และ พูดจากันในหนทาง<br />
ที่เราเคย<br />
จนกระทั่งเราทั้งสองได้รู้ว่า<br />
อะไรที่เราสูญเสียไป<br />
ไม่เคยที่ใช้คำพูด<br />
ที่เราเคยใช้กันมาก่อน<br />
ในไม่ช้า มันก็จบลง<br />
<br />
ความรักไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไปแล้ว<br />
ไม่,ไม่เลย<br />
ความรักไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไป <br />
มันจากไปแล้ว<br />
ไปสู่เมืองแห่งวันวาน <br />
ความรักไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไปแล้ว <br />
<br />
ฟังนะ ,จงฟังฉัน<br />
ฉันไม่อยากปล่อยไป<br />
ดังนั้น บางที<br />
เราสามารถเปลี่ยนวิธีรู้สึกได้<br />
เพื่อรัก<br />
และเริ่มปรับปรุงหนทาง<br />
ที่เราได้ทำมาก่อน<br />
ตอนนี้เป็นเวลาที่เหมาะสม<br />
และฉันมั่นใจ<br />
ว่าเธอจะไม่พูดคำนั้น<br />
ที่เธอเคยพูดมา<br />
เมื่อมันจบลง<br />
<br />
ความรักไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไปแล้ว<br />
ไม่,ไม่เลย<br />
ความรักไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไป <br />
มันจากไปแล้ว<br />
ไปสู่เมืองแห่งวันวาน <br />
ความรักไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไปแล้ว <br />
ไม่,ไม่แล้ว<br />
<br />
และเมื่อฉันพบสถานที่สำหรับตัวฉัน<br />
ที่จะเก็บรักษาความรักหวานชื่นไว้<br />
แล้วฉันก็จะทิ้งไว้ที่ตรงนั้น<br />
ชั่วนิรันดร์, ใช่<br />
และเมื่อฉันพบบางคนที่จะร่วมแบ่งปัน<br />
ฉันจะไม่มีวันเลิกรา<br />
ฉันจะโอบอุ้มเธอไว้และเชื่อว่า<br />
ชีวิตนี้นำไปสู่สิ่งที่มากกว่า<br />
ไม่,ไม่<br />
เมื่อมันจบลง<br />
<br />
ความรักไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไปแล้ว<br />
ความรักไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไปแล้ว<br />
มันจากไปแล้ว<br />
มันจากไปแล้ว<br />
ไปสู่เมืองแห่งวันวาน <br />
เธอไม่ร้องขอให้ฉันอยู่หรือ<br />
ไม่,ไม่<br />
เธอไม่ต้องการหรือ<br />
เธอไม่ต้องการหรือ<br />
ก็เธอบอกว่าเธอไม่ต้องการให้ฉันไป</td> </tr>
</tbody></table>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-7621850994990536732010-02-19T23:50:00.008+07:002012-01-22T07:55:36.295+07:00Loving You - รักเธอWritten by Minnie Riperton,Richard Rudolph<br />
Artist : Minnie Riperton<br />
Album : Perfect Angel<br />
Producer : Stevie Wonder<br />
Label : Epic Records<br />
Genre : Soul<br />
Released : 1975<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><div style="text-align: -webkit-auto;"><br />
</div></div><br />
Loving you การแสดงความรักมากมายที่มีต่อเธอ<br />
Is easy cause you're beautiful เป็นเรื่องง่ายดายเพราะเธอคือความงดงาม<br />
Making love with you การร่วมรักกับเธอ<br />
Is all I want to do คือทั้งหมดที่ฉันต้องการทำ<br />
Loving you การแสดงความรักมากมายที่มีต่อเธอ<br />
Is more than just a dream come true เป็นอะไรที่มากกว่าแค่ความฝันที่กลายเป็นจริง<br />
And everything that I do และทุกๆสิ่งที่ฉันทำไป<br />
Is out of loving you เป็นเพราะว่าความรักที่มีต่อเธอ<br />
<br />
<br />
La, la, la, la, la <br />
La, la, la, la, la, la <br />
Do, do, do, dooo <br />
Ahhhhhh<br />
<br />
No one else can make me feel ไม่มีใครทำให้ฉันรู้สึกอย่างนี้ได้<br />
The colors that you bring ความสดใส(มีสีสัน)ที่คุณนำมาสู่<br />
Stay with me while we grow old พำนักอยู่กับฉัน แม้ว่าเราจะแก่ชราลงก็ตาม<br />
And we will live each day in the spring time <br />
และเราจะดำเนินชีวิตอยู่ในแต่ละวันในช่วงเวลาของฤดูใบไม้ผลิ<br />
<br />
Cause loving you เพราะการแสดงความรักมากมายที่มีต่อเธอ<br />
Has made my life so beautiful ทำให้ชีวิตของฉันสวยงามมาตลอด<br />
And every day of my life และทุกๆวันในชีวิตของฉัน<br />
Is filled with loving you ถูกเติมเต็มด้วยการแสดงความรักมากมายที่มีต่อเธอ<br />
Loving you การแสดงความรักมากมายที่มีต่อเธอ<br />
I see your soul come shining through ฉันมองเห็นจิตวิญญาณของเธอส่องประกายผ่านมา<br />
And every time that we ooh และทุกๆครั้งที่เรา อู้ว์<br />
I'm more in love with you ฉันรักเธอมากขึ้นอีก<br />
<br />
La, la, la, la, la <br />
La, la, la, la, la, la<br />
Do, do, do, dooo<br />
Ahhhhhh<br />
<br />
No one else can make me feel ไม่มีใครทำให้ฉันรู้สึกอย่างนี้ได้<br />
The colors that you bring ความสดใส(มีสีสัน)ที่คุณนำมาสู่<br />
Stay with me while we grow old พำนักอยู่กับฉัน แม้ว่าเราจะแก่ชราลงไป<br />
And we will live each day in the spring time <br />
และเราจะดำเนินชีวิตอยู่ในแต่ละวันในช่วงเวลาของฤดูใบไม้ผลิ<br />
<br />
<br />
La, la, la, la, la <br />
La, la, la, la, la, la<br />
Do, do, do, dooo<br />
Ahhhhhh<br />
<br />
<br />
Cause loving you เพราะการแสดงความรักมากมายที่มีต่อเธอ<br />
Is easy cause you're beautiful เป็นเรื่องง่ายดายเพราะเธอคือความงดงาม<br />
And every day of my life และทุกๆวันในชีวิตของฉัน<br />
Is filled with loving you ถูกเติมเต็มด้วยการแสดงความรักมากมายที่มีต่อเธอ<br />
Loving you การแสดงความรักมากมายที่มีต่อเธอ<br />
I see your soul come shining through ฉันมองเห็นจิตวิญญาณของเธอส่องประกายผ่านมา<br />
And every time that we ooh และทุกๆครั้งที่เรา อู้ว์<br />
I'm more in love with you ฉันรักเธอมากขึ้นอีก<br />
<br />
La, la, la, la, la <br />
La, la, la, la, la, la<br />
Do, do, do, dooo<br />
Ahhhhhh<br />
<br />
<br />
La, la, la, la, la <br />
La, la, la, la, la, laUnknownnoreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-44982448712883565892010-02-14T00:27:00.007+07:002016-01-11T18:05:19.182+07:00Lovefool - คนโง่รัก(รักข้างเดียว)Written by Nina Persson and Peter Svensson<br />
Artist : The Cardigans<br />
Album : First Band on the Moon<br />
Producer : Tore Johansson<br />
Label : Stockholm Records<br />
Genre : Pop, alternative rock<br />
Released : 1996<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
Dear, I fear we're facing a problem ที่รัก, ฉันหวาดหวั่นว่าเรากำลังเข้าไปเจอกับปัญหา <br />
you love me no longer, I know คุณไม่รักฉันอีกต่อไปแล้ว , ฉันรู้<br />
and maybe there is nothing that I can do และอาจจะไม่มีอะไรเลย<br />
to make you do ที่ฉันจะสามารถบังคับให้คุณทำได้<br />
<br />
<br />
Mama tells me I shouldn't bother แม่บอกฉันว่า ฉันไม่ควรทำตัวเองให้ยุ่งยาก <br />
that I ought to stick to another man ดังนั้น ฉันควรคบกับผู้ชายอีกคน<br />
a man that surely deserves me ผู้ชายที่มั่นใจได้ว่าคู่ควร<br />
but I think you do! แต่ฉันก็ยังคิดว่าเป็นคุณ!<br />
<br />
* So I cry, I pray and I beg ฉันจึงร่ำร้อง, สวดมนต์ภาวนาและขอร้อง<br />
<br />
Love me love me รักฉันสิ รักฉันที<br />
say that you love me พูดสิว่าคุณรักฉัน<br />
fool me fool me หลอกฉันสิ หลอกฉันที<br />
go on and fool me ทำต่อไป และ จงหลอกฉัน<br />
love me love me รักฉันสิ รักฉันที<br />
pretend that you love me จงแสร้งทำเป็นว่าคุณรักฉัน<br />
leave me leave me ปล่อยฉัน ปล่อยฉันให้เป็นไป<br />
just say that you need me แค่พูดว่าคุณต้องการฉัน<br />
<br />
So I cried and I begged for you to... ฉันจึงร่ำร้อง และขอ เพื่อให้คุณ...<br />
<br />
Love me love me รักฉันสิ รักฉันที<br />
say that you love me บอกว่าคุณรักฉัน<br />
leave me leave me ปล่อยฉัน ปล่อยฉันให้เป็นไป<br />
just say that you need me แค่พูดว่าคุณต้องการฉัน<br />
I can't care 'bout anything but you... ฉันไม่สามารถสนใจอะไรได้เลยนอกจากคุณ<br />
<br />
Lately I have desperately pondered, ไม่นานมานี้เอง ฉันเฝ้าใคร่ครวญอย่างหนัก<br />
spent my nights awake and I wonder ใช้เวลาหลายคืนตื่น(เพื่อครุ่นคิด) แล้วก็ฉันสังสัยว่า<br />
what I could have done in another way ฉันน่าจะทำอะไรให้มันเสร็จเรียบร้อยไป ในแบบอื่น<br />
to make you stay เพื่อทำให้คุณอยู่ต่อ<br />
Reason will not lead to solution เหตุผลไม่นำไปสู่การแก้ปัญหาเลย<br />
I will end up lost in confusion ลงท้ายฉันก็จะมัวติดอยู่กับความสับสน<br />
I don't care if you really care ฉันไม่ใส่ใจหรอก แม้ว่าคุณจะใส่ใจจริงๆ<br />
as long as you don't go ตราบเท่าที่คุณไม่จากไป<br />
<br />
(*)<br />
---------- อธิบาย -------------<br />
Lovefool - ใช้กับคนที่รักเขาแล้วเขาไม่รัก แต่ยังเรียกร้องไห้เขามารัก (เหมือนเพลงนี้เลย)<br />
Fool love - ใช้กับการที่ตกหลุมรักได้โดยง่ายมากๆUnknownnoreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-88200658504435526212009-09-05T12:19:00.005+07:002012-01-22T07:55:29.399+07:00Like a Prayer - เหมือนคำสวดมนต์Written by Madonna, Patrick Leonard<br />
Artist : Madonna<br />
studio album by American singer-songwriter,Madonna<br />
Producer : Madonna, Patrick Leonard, Stephen Bray, Prince<br />
Label : Sire Records, Warner Bros.<br />
Genre : Rock, dance-pop, pop rock, dance<br />
Released : 1989<br />
<div style="text-align: center;"><div style="text-align: -webkit-auto;"><br />
</div></div><br />
<br />
<span style="color: #000099;">LYRICS</span>:เนื้อเพลง<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Life is a mystery, everyone must stand alone</span><br />
<span style="color: #000099;">I hear you call my name</span><br />
<span style="color: #000099;">And it feels like home</span><br />
<br />
ชีวิตคือความลึกลับมหัศจรรย์,ทุกคนต้องยืนหยัดลำพัง<br />
ฉันได้ยินเสียงเธอเรียกชื่อฉัน<br />
และมันรู้สึกเหมือนกลับบ้าน<br />
<br />
<span style="color: #000099;">When you call my name it's like a little prayer</span><br />
<span style="color: #000099;">I'm down on my knees, I wanna take you there</span><br />
<span style="color: #000099;">In the midnight hour I can feel your power</span><br />
<span style="color: #000099;">Just like a prayer you know I'll take you ther</span>e<br />
<br />
ยามเธอเรียกชื่อของฉัน มันเหมือนเป็นคำสวดมนต์เล็กๆ<br />
ฉันคุกเข่าลง,ฉันอยากพาเธอไปที่นั่น<br />
ในยามดึกดื่นเที่ยงคืน ฉันรู้สึกได้ถึงพลังของเธอ<br />
ช่างเหมือนคำสวดมนต์ เธอรู้มั้ย ฉันจะพาเธอไปที่นั่น<br />
<br />
<span style="color: #000099;">I hear your voice, it's like an angel sighing</span><br />
<span style="color: #000099;">I have no choice, I hear your voice</span><br />
<span style="color: #000099;">Feels like flying</span><br />
<span style="color: #000099;">I close my eyes, oh God I think I'm falling</span><br />
<span style="color: #000099;">Out of the sky, I close my eyes</span><br />
<span style="color: #000099;">Heaven help me</span><br />
<br />
ฉันได้ยินเสียงของเธอ,มันเหมือนเสียงเทพองค์หนึ่งถอนหายใจ<br />
ฉันไม่มีทางเลือก, ฉันได้ยินเสียงเธอ<br />
รู้สึกเหมือนกำลังโบยบิน<br />
ฉันหลับตาลง,โอ้ พระเจ้า ฉันคิดว่าฉันกำลังหล่นลง<br />
จากฟากฟ้า, ฉันปิดตา<br />
สรวงสวรรค์ช่วยฉันที<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Like a child you whisper softly to me</span><br />
<span style="color: #000099;">You're in control just like a child</span><br />
<span style="color: #000099;">Now I'm dancing</span><br />
<span style="color: #000099;">It's like a dream, no end and no beginning</span><br />
<span style="color: #000099;">You're here with me, its like a dream</span><br />
<span style="color: #000099;">Let the choir sing</span><br />
<br />
เธอกระซิบกับฉันเบาๆ เหมือนกับเด็กน้อย<br />
เธออยู่ในการควบคุมเหมือนกับเด็กน้อย<br />
ตอนนี้ฉันกำลังโล้ดเต้น<br />
เธออยู่ที่นี่กับฉัน,มันเหมือนความฝัน<br />
ให้คณะขับร้องเพลงสวด ร้องไปเถิด<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Just like a prayer, your voice can take me there</span><br />
<span style="color: #000099;">Just like a muse to me, you are a mystery</span><br />
<span style="color: #000099;">Just like a dream, you are not what you seem</span><br />
<span style="color: #000099;">Just like a prayer, no choice your voice can take me there</span><br />
<br />
ช่างเหมือนการสวดมนต์, เสียงของสามารถพาฉันไปที่นั่นได้<br />
ช่างเหมือนแรงสมาธิดลใจฉัน,เธอคือคนลึกลับมหัศจรรย์<br />
ช่างเหมือนความฝัน,เธอไม่ได้เป็นอะไรที่เธอดูเหมือนจะเป็น<br />
ช่างเหมือนการสวดมนต์,ฉันไม่มีทางเลือกเลย เสียงเธอนำฉันไปที่นั่นได้<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Just like a prayer, I'll take you there</span><br />
<span style="color: #000099;">It's like a dream to me</span><br />
<br />
ช่างเหมือนการสวดมนต์,ฉันจะพาเธอไปที่นั่น<br />
มันช่างเหมือนเป็นความฝันสำหรับฉันUnknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-66356987884079781532009-08-21T10:20:00.002+07:002012-01-22T07:55:25.166+07:00Listen to What the Man Said - ฟังดูว่าเขาพูดอะไรWritten by Paul McCartney<br />
Artist : Wings<br />
Album : Venus and Mars<br />
Producer : Paul McCartney<br />
Label : Capitol Records<br />
Genre : Rock<br />
Released : 1975<br />
<div style="text-align: center;"><div style="text-align: -webkit-auto;"><br />
</div></div><br />
LYRICS:เนื้อเพลง<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Any time, any day</span><br />
<span style="color: #000099;">You can hear the people say,</span><br />
<span style="color: #000099;">The love is blind</span><br />
<span style="color: #000099;">Well, I don't know</span><br />
<span style="color: #000099;">But I say love is kind</span><br />
<span style="color: #000099;">Soldier boy kisses girl</span><br />
<span style="color: #000099;">Leaves behind a tragic world</span><br />
<span style="color: #000099;">But he won't mind, hes in love</span><br />
<span style="color: #000099;">And he says love is fine</span><br />
<br />
ไม่ว่าเวลาไหน ,ไม่ว่าวันใด<br />
คุณได้ยินผู้คนพูดกัน,<br />
ความรักคือความบอดใบ้<br />
อืม,ฉันไม่รู้<br />
แต่ฉันพูดว่ารักคือความกรุณา(ไมตรีจิต)<br />
ทหารหนุ่มจุมพิตสาว<br />
ทิ้งโลกที่เศร้าสลดไว้เบื้องหลัง<br />
แต่เขาไม่ใส่ใจ,เขามีรัก<br />
และเขาพูดว่ารักเป็นสิ่งดี<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Oh -- yes, indeed we know</span><br />
<span style="color: #000099;">That people will find a way to go</span><br />
<span style="color: #000099;">No matter what the man said</span><br />
<span style="color: #000099;">And love is fine for all we know</span><br />
<span style="color: #000099;">For all we know, our love will grow</span><br />
<span style="color: #000099;">-- thats what the man said</span><br />
<span style="color: #000099;">So won't you listen to what the man said</span><br />
<br />
<span style="color: #000099;">He said . . . . .</span><br />
<br />
โอ้ ใช่,เรารู้แก่ใจ<br />
ผู้คนเหล่านั้น จะหาหนทางไป<br />
ไม่ว่าใครจะพูดอะไร<br />
และรักเป็นสิ่งเท่าที่เรารู้กัน<br />
ที่เรารู้กัน,รักของเราจะเติบโต<br />
--นั่นคือสิ่งที่คนพูดไว้<br />
ฉะนั้น เธอจะไม่ฟังสิ่งที่คนเคยพูดไว้เลยเหรอ<br />
เขาพูดไว้...<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Oh -- yes, indeed we know</span><br />
<span style="color: #000099;">That people will find a way to go . . .</span><br />
<br />
โอ้ ใช่,เรารู้แก่ใจ<br />
ผู้คนเหล่านั้น จะหาหนทางไป...<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Oh -- yes, indeed we know</span><br />
<span style="color: #000099;">That people will find a way to go . . .</span><br />
<span style="color: #000099;">Etc. etc.</span><br />
<br />
โอ้ ใช่,เรารู้แก่ใจ<br />
ผู้คนเหล่านั้น จะหาหนทางไป...<br />
อื่นๆอีกมากมาย<br />
<br />
<span style="color: #000099;">The wonder of it all baby . . . . .</span><br />
<span style="color: #000099;">The wonder of it all baby . . . . .</span><br />
<span style="color: #000099;">The wonder of it all baby . . . . .</span><br />
<br />
สิ่งมหัศจรรย์ของมันทั้งหมด ที่รัก. . . . .Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-23686590208054048622009-08-19T08:34:00.001+07:002012-01-22T07:55:21.809+07:00Love - รักThe Lettermen<br />
<br />
<br />
Lyrics : เนื้อเพลง<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Love is real, real is love</span><br />
<span style="color: #000099;">Love is feeling, feeling love</span><br />
<span style="color: #000099;">Love is wanting to be loved</span><br />
<br />
ความรักเป็นความจริง,ความจริงเป็นความรัก<br />
รักคือความรู้สึก,รู้สึกถึงความรัก<br />
รักคือความต้องการให้ถูกรัก<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Love is touch, touch is love</span><br />
<span style="color: #000099;">Love is reaching, reaching love</span><br />
<span style="color: #000099;">Love is asking to be loved</span><br />
<br />
รักคือสัมผัส,สัมผัสคือรัก<br />
รักคือการบรรลุ,บรรลุถึงรัก<br />
รักคือการเรียกร้องเพื่อให้ถูกรัก<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Love is you, you and me</span><br />
<span style="color: #000099;">Love is knowing we can be</span><br />
<br />
รักคือเธอ,เธอและฉัน<br />
รักคือการรับรู้ว่าเราสามารถเป็นได้<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Love is free, free is love</span><br />
<span style="color: #000099;">Love is living, living love</span><br />
<span style="color: #000099;">Love is needing to be loved</span><br />
<br />
รักคืออิสระ,อิสระคือความรัก<br />
รักคือการดำรงอยู่,อยู่กับรัก<br />
รักคือความปรารถนาที่จะให้ถูกรักUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-60868774420901933072009-08-18T20:30:00.001+07:002012-01-22T07:55:18.408+07:00Lemon Tree - ต้นมะนาวPeter Paul and Mary<br />
<br />
<br />
<br />
Lyrics : เนื้อเพลง<br />
<br />
<span style="color: #000099;">When I was just a lad of ten, my father said to me,</span><br />
<span style="color: #000099;">Come here and learn a lesson from the lovely lemon tree.</span><br />
<span style="color: #000099;">Don’t put your faith in love, my boy, my father said to me,</span><br />
<span style="color: #000099;">I fear you’ll find that love is like the lovely lemon tree.</span><br />
<br />
เมื่อตอนที่ฉันอายุเพียงสิบขวบ,พ่อได้บอกกับฉันว่า<br />
มานี่สิ มาศึกษาบทเรียนจากต้นมะนาวที่น่ารัก<br />
จงอย่าวางใจในความรักนะ ,เจ้าหนูของพ่อ,(นั่นคือสิ่งที่)พ่อพูดกับฉัน<br />
พ่อกลัวว่าลูกจะพบว่ารักเหมือนกับต้นมะนาวที่น่ารักนี้<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet</span><br />
<span style="color: #000099;">But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.</span><br />
<span style="color: #000099;">Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet</span><br />
<span style="color: #000099;">But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.</span><br />
<br />
ต้นมะนาวสวยงามน่ารักและดอกของต้นมะนาวมีรสหวาน<br />
แต่ผลของมะนาวด้อยค่า เป็นไปไม่ได้ที่จะกิน<br />
ต้นมะนาวสวยงามน่ารักและดอกของต้นมะนาวมีรสหวาน<br />
แต่ผลของมะนาวพันธุ์เลว เป็นไปไม่ได้ที่จะกิน<br />
<br />
<span style="color: #000099;">One day beneath the lemon tree , my love and I did a lie</span><br />
<span style="color: #000099;">A girl so sweet that when she smiled the stars rose in the sky.</span><br />
<span style="color: #000099;">We passed that summer lost in love beneath the lemon tree</span><br />
<span style="color: #000099;">The music of her laughter hid my father’s words from me</span><br />
<br />
วันหนึ่ง ใต้ต้นมะนาวนั้น,คนรักของฉันและฉันได้โกหก<br />
ผู้หญิงที่แสนหวาน เมื่อเธอยิ้มทำให้ดางดาวขึ้นสู่ท้องฟ้า<br />
เราได้ใช้เวลาในฤดูร้อนผ่านพ้นไปในการดื่มด่ำกับความรักใต้ต้นมะนาว<br />
เสียงเพลงจากเสียงหัวเราะของเธอได้ปกคลุมคำพูดของพ่อไว้<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet</span><br />
<span style="color: #000099;">But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.</span><br />
<span style="color: #000099;">Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet</span><br />
<span style="color: #000099;">But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.</span><br />
<br />
ต้นมะนาวสวยงามน่ารักและดอกของต้นมะนาวมีรสหวาน<br />
แต่ผลของมะนาวด้อยค่า เป็นไปไม่ได้ที่จะกิน<br />
ต้นมะนาวสวยงามน่ารักและดอกของต้นมะนาวมีรสหวาน<br />
แต่ผลของมะนาวด้อยค่า เป็นไปไม่ได้ที่จะกิน<br />
<br />
<span style="color: #000099;">One day she left without a word. she took away the sun.</span><br />
<span style="color: #000099;">And in the dark she left behind, I knew what she had done.</span><br />
<span style="color: #000099;">She’d left me for another, it’s a common tale but true.</span><br />
<span style="color: #000099;">A sadder man but wiser now I sing these words to you</span><br />
<br />
วันหนึ่งเธอก็ทิ้งไปโดยไม่พูดสักคำ.เธอเอาดวงอาทิตย์จากไปด้วย<br />
และทิ้งความมืดมนไว้เบื้อหลัง,ฉันรู้ถึงสิ่งที่เธอได้ทำ<br />
เธอทิ้งฉันไปเพื่อไปหาอีกคน,มันเหมือนนิยายน้ำเน่าเรื่องหนึ่งแต่มันคือความจริง<br />
ชายที่เศร้ามากขึ้นแต่ฉลาดมากขึ้น ตอนนี้ ฉันใช้คำพูดพวกนี้ร้องเพลงให้เธอ<br />
<br />
<span style="color: #000099;">Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet</span><br />
<span style="color: #000099;">But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.</span><br />
<span style="color: #000099;">Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet</span><br />
<span style="color: #000099;">But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.</span><br />
<br />
ต้นมะนาวสวยงามน่ารักและดอกของต้นมะนาวมีรสหวาน<br />
แต่ผลของมะนาวด้อยค่า เป็นไปไม่ได้ที่จะกิน<br />
ต้นมะนาวสวยงามน่ารักและดอกของต้นมะนาวมีรสหวาน<br />
แต่ผลของมะนาวด้อยค่า เป็นไปไม่ได้ที่จะกินUnknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4099631043540180824.post-9588783231130727602009-08-09T18:34:00.003+07:002012-01-22T07:55:48.392+07:00Love will lead you back - รักจะนำทางคุณกลับมาWritten by Diane Warren<br />
Artist : Taylor Dayne<br />
Album : Can't Fight Fate<br />
Producer : Rick Wake<br />
Label : Arista Records<br />
Genre : Pop<br />
Released : 1990<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><br />
</div><br />
<br />
Lyrics<br />
เนื้อเพลง<br />
<br />
<span style="color: #0000a0;">Saying goodbye is never an easy thing <br />
But you never said, that you'd stay foreve<br />
So if you must go , darlin,<br />
I'll set you free<br />
But I know in time we'll be together<br />
Oh, I won't try to stop you now from leaving<br />
Cause in my heart I know</span><br />
<br />
การกล่าวคำร่ำลาไม่เคยเป็นเรื่องง่ายเลย<br />
แต่คุณก็มิอาจกล่าวได้ว่าจะอยู่ตลอดไป<br />
ดังนั้น หากคุณจะต้องไป, ที่รักคะ<br />
ฉันจะปล่อยคุณไป<br />
แต่ฉันรู้ว่าไม่เร็วก็ช้า เราจะได้อยู่ด้วยกัน<br />
โอ้ ฉันจะไม่พยามที่จะรั้งไม่ให้คุณไป<br />
เพราะในหัวใจของฉันรู้ดี<br />
<span style="color: #0000a0;"><br />
(chorus)<br />
Love will lead you back, someday I just know that<br />
Love will lead you back to my arms<br />
Where you belong<br />
I'm sure, sure as stars are shining<br />
One day you will find me again<br />
It won't be long one of these days<br />
Our love will lead you back</span><br />
<br />
ว่าความรักจะนำทางให้คุณกลับมา, ฉันเพียงรู้ว่าในสักวัน<br />
รักจะนำคุณมาอยู่ในอ้อมแขนของฉัน<br />
ที่ที่คุณเป็นส่วนหนึ่งอยู่<br />
ฉันแน่ใจ, ดั่งดาวที่ทอแสง<br />
สักวันคุณจะค้นพบฉันอีก<br />
คงไม่นาน,ไม่ช้า<br />
รักของเราจะนำทางคุณกลับมา<br />
<span style="color: #0000a0;"><br />
One of these nights I'll hear your voice again<br />
You're gonna say, oh, how much you miss me<br />
You walked out this door<br />
But someday you'll walk back in<br />
Oh, darling I know, Oh, I know this will be<br />
Sometimes it takes, sometime out on your own now<br />
To find your way back home<br />
</span><br />
คงมีสักคืนหนึ่ง ,ที่ฉันจะได้ยินเสียงคุณอีก<br />
คุณจะพูดว่า คุณคิดถึงฉันมากแค่ไหน<br />
แม้ว่าคุณจะเดินออกจากประตูนี้ไป<br />
แต่สักวันคุณก็จะเดินกลับเข้ามาอีก<br />
โอ้ ที่รักคะ ฉันรู้ ฉันรู้ว่าเรื่องนี้จะต้องเป็นไป<br />
บางครั้ง มันต้องใช้เวลา, บางครั้งก็ต้องออกไปเป็นตัวเองในตอนนี้<br />
เพื่อหาหนทางของคุณ ที่จะกลับบ้าน<br />
<span style="color: #0000a0;"><br />
(repeat chorus)<br />
<br />
But I won't try to stop you now from leaving<br />
Cause in my heart I know...oh yeah</span>Unknownnoreply@blogger.com4